سنسافر إليهم, ربما سنكون محظوظين خلالالغد, ربما ساراك مشنوقاً
Durante los últimos dos años hemos logrado trazar un camino hacia el Iraq del mañana con una serie de proyectos que rechazan la actitud del anterior régimen con respecto a las armas de destrucción en masa, partiendo de las conclusiones del OIEA de que en el Iraq no hay armas nucleares.
إننا قد نجحنا خلال العامين الماضيين، في بلورة رؤيتنا لعراق الغد، من خلال الإجراءات العملية والمشاريع المستقبلية التي اعتمدناها، والتي تنبذ توجهات النظام السابق الخاصة بأسلحة الدمار الشامل.
Si no es un veneno, lo más probable es que sea una fibrilación atrial provocada o por el hipotiroidismo o por una apnea.
انه ليس مسمما انه غالبا ارتجاف أذيني بسبب فرط نشاط الغدة الدرقية اوانقطاع التنفس خلال النوم